Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "uí dúnlainge" in English

English translation for "uí dúnlainge"

uí dúnlainge
Example Sentences:
1.The following year, 984, Domnall was killed by the Uí Cheinnselaig of southern Leinster, Uí Dúnlainge's chief rivals within the province.
L'année suivante en 984, Domnall est tué par les Uí Cheinnselaigh du sud Leinster, lignée rivale des Uí Dúnlainge dans le contrôle de la province.
2.On Cormac's death in battle in 908, fighting against her father, she was married to Cerball mac Muirecáin of the Uí Dúnlainge, who supposedly abused her.
En 908, à la mort de Cormac dans une bataille contre son propre père, elle est mariée à Cerball mac Muirecáin des Uí Dúnlainge, qui l’aurait soi-disant maltraitée.
3.He gave his support to Fáelán mac Colmáin (died 666) of the Uí Dúnlainge versus Crimthann mac Áedo of the Uí Máil who was king of Leinster.
Il prêta son soutien à Fáelán mac Colmáin (mort en 666) des Uí Dúnlainge contre Crimthann mac Áedo des Uí Máil qui était à l'époque le roi de Leinster.
4.The kingship of Leinster passed to the Uí Dúnlainge in the person of Bran Mut mac Conaill who died in 693, to be followed as king by Cellach.
Le royaume de Leinster passe ensuite aux Uí Dúnlainge en la personne de Bran Mut mac Conaill qui meurt en 693, et qui est suivi comme roi par Cellach.
5.Their daughter Conchenn (died 743) married Murchad mac Brain Mut (died 727), his successor as king of Leinster.
La première épouse de Cellach, Failbe est issue des Uí Bairrche. leur fille Conchenn (morte end 743) épouse Murchad mac Brain Mut (mort en 727), le successeur de son père comme roi de Leinster lui-ême issu des Uí Dúnlainge.
6.Domnall had earlier come to the attention of the Irish annals when, in 972, he had murdered the then-king of Leinster, Murchad mac Finn of the third, Uí Fháeláin, branch of Uí Dúnlainge.
Domnall, fait l'objet d'une première entrée dans les chroniques d'Irlande, lorsqu'en 972, il tue Murchad mac Finn roi de Leinster du troisième septs des Uí Dúnlainge ; le Uí Fháeláin.
7.Domnall was a son of Lorcán mac Fáelán and belonged to the Uí Dúnchada branch of the Uí Dúnlainge dynasty which dominated Leinster from the 8th to the early 11th century.
Domnall est le fils de Lorcán mac Fáelán et il est issu des Uí Dúnchada un sept des Uí Dúnlainge la dynastie qui domine le Leinster entre le VIIIe siècle et le XIe siècle.
8.The earliest record concerning Cathal, although it does not explicitly name him, is in 715 when Murchad mac Brain Mut of the Uí Dúnlainge, the king of Leinster, led his inaugural raid against Cashel.
La première entrée relative à l'activité de Cathal, même si elle ne mentionne pas explicitement son nom est liée au raid effectué contre Cashel en 715 par Murchad mac Brain Uí Dúnlainge roi de Leinster.
9.The Uí Máil were a dominant dynasty in Leinster competing for the kingship in the 7th century before being eventually ousted by the Uí Dunlainge and retreating east from the River Liffey plain in the 8th century.
Les Uí Máil sont la dynastie dominante du royaume de Leinster au VIIe siècle avant d'être supplantés par les Uí Dúnlainge et de se retirer à l'est de plaine de la rivière Liffey au VIIIe siècle.
10.He was the son of Muirecán mac Diarmata and a member of the Uí Fáeláin, the descendants of Fáelán mac Murchado (died 738), of one of three septs of the Uí Dúnlainge of modern County Kildare in Ireland.
Il était le fils de Muirecán mac Diarmata et un membre des Uí Fáeláin, les descendants de Fáelán mac Murchado (mort en 738), un des trois septs des Uí Dúnlainge, basé sur l'actuel comté de Kildare en Irlande.
Similar Words:
"uênia fernandes da souza" English translation, "uí bairrche" English translation, "uí briúin" English translation, "uí cheinnselaigh" English translation, "uí dúnchada" English translation, "uí eneschglaiss" English translation, "uí failghe" English translation, "uí fiachrach" English translation, "uí fiachrach aidhne" English translation